More than two billion readers now have access to a major report in their native language on the acceleration of gifted students.
Thanks to a $99,300 John Templeton Foundation grant, the University of Iowa College of Education’s Connie Belin & Jacqueline N. Blank International Center for Gifted Education and Talent Development has translated “A Nation Deceived: How Schools Hold Back America’s Brightest Students,” in the seven leading languages in the world after English.
The first volume of the two-volume report — which was originally published in 2004 and made available at no charge to schools, parents and the media across the country — is now available online in Arabic, Chinese, French, German, Japanese, Russian and Spanish.
“We realized as we worked with our colleagues around the word that there is a passion for getting more information about gifted education and the acceleration of gifted students, especially after seeing what a remarkable response there was here in the U.S. to this report,” said Nicholas Colangelo, Belin Blank Center director and the report’s lead author. “Giving people around the world a chance to read this groundbreaking document in their native language was important as we strive to expand the dialogue about gifted education to a global platform.”
The report was co-authored by Belin-Blank Center Associate Director Susan Assouline, and Miraca Gross, a professor of gifted education at the University of New South Wales in Australia.
Funded by the John Templeton Foundation and endorsed by the National Association for Gifted Children, the report received coverage in national media outlets, including TIME magazine, Education Weekly, New York Times, The Washington Post, the Boston Globe and hundreds of other media outlets.
The Nation Deceived Web site has received more than 2.8 million unique hits and 105,000 downloads. Fifty-five thousand print copies have been distributed, and 45 keynote presentations have been given about the report.
Colangelo said he hopes the online Web site for the report translations will draw even more hits from educators, parents and students around the world and connect them to resources and information that would otherwise not be available.
“Whether in Asia, the Middle East, Europe or South America, we hope these translations will touch the lives of many students, educators and parents around the globe and help make a difference in their lives much as it has done for many people here in the U.S.,” Colangelo said.
More information about Belin-Blank Center .